Remote_NewsBlock loading...
Популярные новости
Немного юмора:
Если бы Бог хотел, чтобы мы думали только головой, он бы сделал нас колобками.
Если бы Бог хотел, чтобы мы думали только головой, он бы сделал нас колобками.
Категории
- Аппаратура
- Бизнес
- Беллетристика
- Дизайн
- Дизайн и графика
- Дом и семья
- Живопись и рисование
- Культура и искусство
- ОС и БД
- Наука и учеба
- Программирование
- Сетевые технологии
- Фото и видео
- Хобби и ремесла
- Хобби и развлечения
- Человек
- Web-разработки
Голосование
Нужен ли нам форум?
Наши партнеры
Немного рекламы
Коран. Перевод с арабского языка Абу Адель (2008)
5 июля 2010 in Культура и искусство

Заглавие: Коран
Создатель: Абу Адель
Год издания: 2008
Издательство: Неизвестно
Страничек: 665
Язык: русский
Формат: DOC
Качество: eBook(вначале компьютерное)
Размер: 5.04 Мб
В ноябре 2008 года вышел в свет новейший перевод смысла Корана на российском языке, который выполнил Абу Адель. Данный перевод предназначен для ознакомления со смыслом аятов Книжки Аллаха и представляет собой совмещение перевода с объяснением.
Основой для объяснения на российском языке послужил "ат-Тафсир аль-муяссар"(Облегчённое объяснение), подходящий убеждениям первых праведных поколений верующих, который был составлен группой учителей объяснения Корана под управлением Абдуллаха ибн абд аль-Мухсина и прошлые переводы смысла Корана на российский язык. Также были применены объяснения аш-Шаукани, ибн аль-Усеймина, Абу Бакра Джазаири, аль-Багави, ибн аль-Джаузий и иных. Создатель считает, что примерный перевод Корана и объяснение к нему обязаны быть неразрывно соединены. Он разговаривает:"Когда Коран ниспосылался, все сподвижники его осмысливали, поэтому что были свидетелями тех действий. Потом описания тех действий были собраны в книжки, и так появилась наука объяснения Корана, лишь с поддержкою которой, можнож верно понять смысл Священного Писания. Ежели же людей читает просто перевод Корана, без его объяснения, быстрее всего, он не сумеет верно понять, о чем либо о ком говорится, не считая аятов, смысл которых явен и очевиден". Этот труд не необходимо осматривать как некоторую основательную базу и считать, что изложенный тут смысл является исчерпывающим. Для наиболее глубочайшего постижения смысла Корана, нужно обратиться к Сунне Посланца Аллаха и классическим объяснениям на арабском языке. Прямой примерный перевод словечек Корана представлен обыденным текстом, а все объяснение курсивом. Для краткости, текст, который начинался словами "то есть+", был представлен в прямоугольных скобках.
Внимание! У вас нет прав для просмотра скрытого текста.
автор: Shotlandec | Просмотров: 772 | Комментарии (0)
Уважаемый посетитель, Вы зашли на сайт как незарегистрированный пользователь. Мы рекомендуем Вам зарегистрироваться либо войти на сайт под своим именем.
Другие новости по теме:
Информация


